Programa de Capacitación para los Futuros Líderes de la Kenjinkai ate 25 Mar 2019

Programa de Capacitación para los Futuros Líderes de la Kenjinkai 2019

Requisitos de Participación

 

Febrero de 2019

Departamento de Relaciones Internacionales

Gobierno de la Prefectura de Hiroshima

 

Los puntos donde hubo cambios significativos están subrayados.

 

  • Objetivo 

Invitar a jóvenes de las Kenjinkai de Hiroshima (en adelante “Kenjinkai”) a la Prefectura de Hiroshima para que puedan profundizar su comprensión y tener experiencias culturales y observaciones directas de Hiroshima.

A partir de estas experiencias, capacitar a los jóvenes participantes como los puentes culturales de la próxima generación entre su país de orígen y la Prefectura de Hiroshima, aumentando su interés en las actividades de la Kenjinkai.

 

  • Cantidad de invitados

 

País / Región

Nombre de la Kenjinkai

Jóvenes

Encargados

Total

Hawaii

Honolulu Kenjinkai

2

1

5

Kenjinkai del Este de Hawaii

2

Estados

Unidos

Asociación Nikkei de Hiroshima

Sacramento

1

1

3

Asociación Nikkei de Hiroshima

San Francisco

1

California del Sur Hiroshima

Kenjinkai

1

1

3

California Central Hiroshima

Kenjinkai

1

México

México Hiroshima Kenjinkai

1

1

2

Perú

Perú Hiroshima Kenjinkai

1

1

2

Argentina

Argentina Hiroshima Kenjinkai

1

1

2

Brasil

Brasil Centro Cultural de

Hiroshima

1

1

3

Brasil Zona Norte Hiroshima

Kenjinkai

1

合計

13

7

20

  • Para este programa habrá invitados del Estado de Guanajuato (México), lugar con el que la Prefectura de Hiroshima tiene un Acuerdo de Amistad. Serán 3 jóvenes invitados y 1 acompañante, los cuales participarán del 1 al 7 de agosto.

 

 

  • Itinerario (puede haber cambios)

 

月日

内容

 

Lunes 29 de julio

 

Llegada a Hiroshima

 

Martes 30 de julio

 

Plática introductoria
Visita a las fábricas de sake en Saijô

 

Miércoles 31 de julio

 

Experiencia de preparación de Okonomiyaki

Presentación de Kagura

 

 

Jueves 1 de agosto

 

Explicación sobre los intercambios estudiantiles en Hiroshima

Visita a la isla Ôkunojima en Takehara

 

Viernes 2 de agosto

 

Visita a una preparatoria.

Home stay

 

Sábado 3 de agosto

 

Home stay

 

Domingo 4 de agosto

 

Home stay 

Comida con las familias anfitrionas

 

Lunes 5 de agosto

 

Visita a Mazda

Recorrido por el Parque de la Paz y el Domo de la Bomba

Visita al Gobierno de la Prefectura

 

Martes 6 de agosto

 

Ceremonia Conmemorativa por la Paz

Visita a Miyajima

 

Miércoles 7 de agosto

 

Partida de Hiroshima, regreso a casa

 

  • La Ceremonia Conmemorativa por la Paz se celebra el 6 de agosto, día en que fue arrojada la bomba atómica, en el Parque Conmemorativo de la Paz, para reconfortar las almas de las personas fallecidas por la bomba y pedir por la perpetua paz mundial.
  • El home stay es por regla general 1 persona por familia japonesa. Los acompañantes encargados también participarán en el home stay. Si tienen familiares en Hiroshima, es una excelente oportunidad para estar en contacto con sus raíces, por lo que por favor no duden en realizar el home stay con sus familiares.

 

 

  • Hospedaje

Centro de Cooperación Internacional de la Prefectura de Hiroshima (conocido como Hiroshima International Plaza (HIP) )

Dirección: Hiroshima-ken Higashihiroshima-shi Kagamiyama 3-3-1 Dentro de Hiroshima Kokusai Plaza (広島県東広島市鏡山3-3-1 ひろしま国際プラザ内)

TEL: 082-421-5900,FAX: 082-421-5751

Cuartos individuales con baño y regadera, WIFI, restaurante. No es posible cocinar.

 

※ Por las 2 noches, 3 días que dura el home stay, se hará check out. El equipaje que no necesiten para el home stay se puede quedar en resguardo en HIP)

 

  • Sobre los requisitos para los jóvenes
  • (1) Como regla general, deben tener entre 15 y 25 años.
  • Si se piensa recomendar a alguien que no esté dentro de esas edades, por favor primero consúltenlo con nosotros.
  • (2) Que sean jóvenes cuyas familias pertenezcan a la Kenjinkai.
  • (3) Que puedan comunicarse en japonés o en inglés.
  • (4) Si no vienen con algún acompañante, que puedan viajar por ellos mismos desde su país de residencia al aeropuerto de Hiroshima y de regreso.
  • (5) Que tengan la intención de contribuir a la relación entre la Prefectura de Hiroshima y su Kenjinkai a su regreso a su país.

Durante este programa, los jóvenes participantes serán investidos por el Gobernador de la Prefectura de Hiroshima como “Jóvenes Embajadores para la Relación de Amistad con Hiroshima”.

Después de su regreso a su país, les pedimos que por lo menos durante 1 año, transmitan entre los integrantes de la Kenjinkai y las personas que vivan en su región, las experiencias que vivieron en Hiroshima, lo que aprendieron por ellos mismos, y la información que publique la Prefectura de Hiroshima.

Les pedimos a todos los integrantes de la Kenjinkai que colaboren con esta misión.

  • Sobre los requisitos para los acompañantes encargados
  • (1) Que sean adultos que puedan ayudar a los jóvenes participantes dándoles indicaciones durante el programa, y durante el traslado de casa a Japón.
  • (2) Que sean integrantes de la Kenjinkai, o que su familia forme parte de la Kenjinkai.
  • (3) Que puedan comunicarse en japonés o en inglés.
  • (4) Que puedan solventar por ellos mismos, o bien por parte de la Kenjinkai, el costo del traslado redondo de casa al aeropuerto de Hiroshima.
  • (5) No es necesario que haya un acompañante para los participantes, los jóvenes solos pueden venir a Japón.
  • (6) En los casos en que venga 1 acompañante representando a varias Kenjinkai, por favor pónganse de acuerdo entre las Kenjinkai involucradas para decidir cómo se solventarán los gastos del acompañante.
  • (7) Según sus intereses, pueden no necesariamente participar de las actividades de intercambio que ha pensado el Gobierno de la Prefectura, y realizar actividades por su cuenta. En ese caso por favor consúltenlo previamente.

 

  • Gastos que solventa el Gobierno de la Prefectura
  • (1) Vuelo redondo para los jóvenes participantes hasta el Aeropuerto de Hiroshima (pasaje de avión redondo desde el aeropuerto más cercano al lugar de residencia hasta el Aeropuerto de Hiroshima, incluyendo las noches de hospedaje si son necesarias en caso de transbordo)

※ El pasaje de los acompañantes encargados no lo solventa la Prefectura.

  • (2) Los gastos de traslado, hospedaje, alimentación y costos de entradas, involucrados directamente en este programa,

※ La Prefectura también solventa estos gastos para los acompañantes.

 

  • Gastos que solventan los propios participantes (o bien la Kenjinkai a la que pertenecen)
  • (1) Gastos de traslado dentro de su país (de su lugar de residencia al aeropuerto más cercano)
  • (2) Gastos por emisión de pasaporte y visa
  • (3) Gastos de recuerdos y compras personales
  • (4) Costo del boleto redondo de los acompañantes encargados, desde su residencia hasta el Aeropuerto de Hiroshima
  • (5) Costo del Seguro contra Accidentes y Pérdidas en el Extranjero

 

  • Documentos a enviar

Favor de enviar los siguientes documentos por correo electrónico,

Centro Cultural Hiroshima do Brasil <Tieko> (11) 3207-5476 / (11) 3208-8501

Dirección de correo:  schken@hydra.com.br 

 

  • (1) Solicitud de participación y fotografía ⇒ A más tardar el viernes 25 de marzo 
  • Llenar el format de solicitud anexo y enviarlo junto con una fotografía digital al correo electrónico indicado arriba.

 

  • (2) Itinerario de su vuelo ⇒ A más tardar el viernes 26 de abril 
  • Cuando ya tengan su itinerario de viaje del aeropuerto más cercano a su residencia hasta el Aeropuerto de Hiroshima, favor de informarlo a la brevedad.
  • El presupuesto de la Prefectura es limitado. Les sugerimos adquirir lo antes posible sus boletos en vuelos baratos y con transbordos prácticos

 

  • (3) Invoice del boleto de avión (de los jóvenes participantes) ⇒ a más tardar el viernes 31 de mayo 
  • En el invoice por favor marquen o especifiquen claramente el costo del boleto de los jóvenes participantes, así como el número de cuenta bancaria a la que se pueda realizar la transferencia bancaria internacional.
  • Favor de adjuntar el invoice y la factura de la agencia de viajes (donde aparezca la descripción de items)
  • No hay problema si el invoice de la agencia de viajes está dirigido al Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

 

  • Puntos importantes sobre el vuelo
  • (1) Por cuestiones laborales, el ir a recibirlos al aeropuerto a su llegada, así como el encaminarlos en el autobús especial que tenemos preparado desde el aeropuerto, se hará solamente conforme los siguientes horarios. Por favor adecuen su vuelo con alguno de estos.

Para que esto sea posible, les pedimos que el transbordo a Hiroshima lo hagan desde Tokyo (Aeropuerto de Narita o Aeropuerto de Haneda). No estamos considerando los vuelos provenientes del Aeropuerto de Kansai o de otros aeropuertos, ni el que vengan por Shinkansen. Dependiendo de sus vuelos, hay la posibilidad de que el tiempo de espera en alguno de los aeropuertos de Tokyo sea más larga, pero les pedimos de antemano una disculpa.

Por otro lado, si llegan en algún vuelo diferente a los especificados abajo, por favor lleguen por su cuenta en Limousine bus o en Taxi hasta el lugar de hospedaje.

Cualquier punto que no sea claro por favor no duden en consultarnos.

 

Lunes  29 de julio

Miércoles 7 de agosto

IBX031/ANA3131

Narita 17:30→Hiroshima 19:10

IBX032/ANA3132

Hiroshima 14:20→Narita 15:55

ANA683

Haneda 17:15→Hiroshima 18:45

ANA680

Hiroshima 15:30→Haneda 16:50

JAL265

Haneda 17:30→Hiroshima 19:00

JAL260

Hiroshima 15:30→Haneda 16:45

※Al 21 de febrero de 2019. Puede haber cambios.

 

  • (2) No hay problema si tienen parientes en otros lugares fuera de la Prefectura de Hiroshima y desean visitarlos, etc., y para ello desean llegar antes del Programa a Japón, o permanecer más tiempo después de que éste haya terminado. Sin embargo, el Gobierno de la Prefectura no se puede hacer responsable por los gastos generados durante ese tiempo extra, ni si ocurre algún problema. Gracias por su comprensión en este punto.
  • (3) Si se descubre alguna mala intención o comportamiento dentro de este programa, nos podremos ver en la necesidad de solicitar el reembolso de los gastos del vuelo, etc.

Programa de Capacitación para los Futuros Líderes de la Kenjinkai 2019

Solicitud de Participación

 

 Fecha límite de entrega: Viernes 29 de marzo de 2019

★ Favor de marcar alguna de las opciones donde sea necesario.

★ Si llenan la solicitud a mano, que por favor sea con letra legible de molde.

★ Por favor adjunten una fotografía de frente en archivo JPG al momento de enviar por correo esta solicitud.

 

1 Información básica

Nombre de la Kenjinkai a la que pertenecen

 

Nombre

(en su idioma nativo)

(Nombre (s) )               (Apellido (s) )

Nombre

(en japonés)

 

Sexo

□ Masculino    □ Femenino

Fecha de nacimiento

 

Edad

(al 1 de abril)

 

Dirección

(emprezando por el país)

 

Teléfono

(con clave del país)

(Casa)

(Celular)

E-mail

 

Pasaporte, visa

□ Número de Pasaporte                    

□ Todavía no tengo pasaporte

□ Para ir a Japón requiero solicitar una visa

¿Puedes hablar japonés?

□ Puedo entablar una discusión (intercambio de ideas)
□ Puedo hablar lo necesario para la vida diaria
□ Puedo hablar un poco (saludos y conversaciones sencillas)

□ Casi no puedo hablar

(Solo para las Kenjinkai de Latinoamérica)

¿Puedes hablar inglés?

□ Puedo entablar una discusión (intercambio de ideas)
□ Puedo hablar lo necesario para la vida diaria
□ Puedo hablar un poco (saludos y conversaciones sencillas)

□ Casi no puedo hablar

2 ¿Hay algo que no puedas comer?

 

□ Sí → (Por favor especifícalo)                                    

                                                    

 

□ No

 

3 ¿Hay algo que debamos cuidar desde el punto de vista de salud?

 

□ Sí → (Por favor especifícalo)                                    

                                                    

 

□ No

 

4 ¿Hay algo que te preocupe en cuanto a la casa donde te quedarás para el home stay?

 

□ Que tengan mascotas como perros o gatos
□ Que alguien de la familia fume
□ Que alguien de la familia tome (alcohol)

□ Que no haya jóvenes de la misma edad o generación

□ Que no entiendan inglés
□ Otros → (Por favor especifícalo)                                  

                                                     

 

 

 

 

5 ¿Tienes parientes o conocidos en Hiroshima? Por favor danos su contacto.

Para el home stay y las entrevistas de estudio, sería muy conveniente que platicaras con tus familiares y conocidos para encontrar tus raíces.

Nosotros también nos pondremos en contacto con ellos y les explicaremos sobre el programa, por lo que no hay problema si últimamente no tienes contacto con ellos. Te agradecemos que escribas solo la información que conozcas.

  (Nombre de tu pariente o conocido)

  (Relación contigo)

  (Dirección)

  (Teléfono)

  (e-mail)

  (Otros / Comentarios)

 

6 ¿Qué esperas de este Programa de Intercambio y de la visita a Hiroshima?

 

7 Por favor preséntate

Apodo o nombre como te gustaría que llamáramos durante el programa

 

Materias o temas en los que tengas interés

 

 

 

 

 

Hobbies

Deportes

Actividades extraescolares

 

 

 

 

Familia

 

Sueños a futuro

 

Otros

Por favor escribe libremente

 

 

¡ Busquemos nuestras propias raíces en Hiroshima!!

 

 

 

Este programa busca que conozcan sus raíces, directamente desde el lugar donde nacieron y crecieron sus antepasados antes de emigrar al extranjero, de tal forma sea una oportunidad para reflexionar sobre su vida y quehacer dentro de la sociedad Nikkei.

 

Antes de que vengan a Hiroshima, nos gustaría que pensaran sobre las siguientes preguntas respecto a sus antepasados y a Hiroshima, y que las platiquen con su familia.

Las respuestas servirán para el Programa de Intercambio, por lo que por favor envíenlas junto con la Solicitud de Participación.

 

※ Si no las tienen listas para cuando deban enviar la Solicitud de Participación, envíenlas después, pero que sea antes de venir a Japón, por favor.

※ Si no las quieren compartir por alguna razón, no es estrictamente necesario que las envíen.

 

 

  • ¿Cuál es el nombre de su antepasado que emigró de Hiroshima al extranjero?
  • ¿En qué parte de Hiroshima nació y en qué parte creció ese antepasado?
  • ¿Qué relación tiene ese antepasado contigo?
  • Desde que ese antepasado emigró al extranjero, qué historia tuvo con tu familia?
  • Realiza un árbol genealógico sencillo
Posted in: